En el Sudeste de Alemania, en Sajonia, al sur de la ciudad de Dresde, lindando con la frontera de la República Checa, a ambos lados del río Elba.
Pasando por Dresde (excelente conexión aérea desde Francfort ó Praga.)
Los lugares centrales son Bad Schandau, Königstein, Rathen und Hohnstein.
A muchas de estas regiones se accede con medios de transportes públicos (tren, ómnibus)
Cimas de asperón entre 10 y 70 metros de alto
La Suiza Sajona posee más que 17.000 senderos para escalar convirtiéndose de esta manera en la zona más grande de Europa. Escalar sus montañas es parte de una tradición muy antigua, la cual se remonta al final del siglo XIX.
Desde muy temprano y de forma responsable se ha desistido totalmente de formas de escalar artificiales. De esta larga tradición, así como de la imposición del libre pensamiento y de las condiciones geológicas resultan algunas particularidades importantes de esta región.
La piedra arenisca es en la Suiza Sajona de diferente solidez, generalmente muy blanda. (Menos sólida y más blanda que en el Sur del Palatinado o en regiones de piedra arenisca de los Estados Unidos como Sión ó Arches).
Por ello ofrecen estas laderas cuantiosas posibilidades para escalar, que también en las zonas más bajas ofrecen dificultad, lo que hace que la piedra arenisca sea también muy sensible. De estas condiciones geológicas resultan algunas reglas particulares para la ascensión en esta zona, tanto la prohibición de ascensión en caso de humedad, la prohibición de magnesio como también la utilización de medios de seguridad metálicos como cuñas de apriete y "friends".
La Suiza Sajona es un parque nacional. Escalar en este parque nacional (y en todo el territorio del parque nacional) está permitido en los riscos franqueados y sólo según las reglas sajonas. Temporalmente hay prohibiciones para la protección de pájaros. Tales prohibiciones están indicadas en carteles. (generalmente en idioma alemán. Se indica que la palabra "Gesperrt" significa clausurado, prohibido).
Los caminos a los riscos están marcados en el parque nacional.
permitido | ||
prohibido |
Escalar en la Suiza Sajona tiene reglas fijas. También estas tienen una vieja tradición que pertenece a los principios del Siglo XX. Las base de las mismas responde a un alto principio ético y a las particulares condiciones de la piedra arenisca.
En casi todas las cimas hay una caja de metal con un libro de registro de escaladores. Estos libros deben ser conservados y tratados de forma cuidadosa. Para los que se completan hay un archivo en la Federación. ¡Los más antiguos datan del año 1900!
Muchos sajones se saludan en la cima con un apretón de manos y el saludo "Berg Heil" (¡Salve a la montaña!, ¡Dios salve a la montaña! ¡Sagrada sea la montaña!"). Está prohibido que la cuerda frote la roca. Los objetivos de escalar tradicionalmente son los permitidos por la federación. Los viejos sajones buscaban el desafío y tenían montañas en cantidad, ellos querían llegar a sus cimas, para las cuales no había un camino. Hoy, en tiempos de protección de la naturaleza, es esta autolimitación una suerte.
¡Aquél que viene hoy a la Suiza Sajona para escalar sus montañas, no debería perderse la oportunidad de observar el grandioso paisaje y conocer además la forma tan singular de escalar en esta región!
Cuerda:
Una cuerda simple de 50 ó 60 metros (recorrido de descuelgue solamente raras veces sobre los 20 metros, luego indicación en el manual).
Lazos:
Según el sendero a escalar: 1 lazo de cinta grande y largo, 2 5 lazos de cinta largos medianos, una selección de lazos nudosos de cordón de cable de 5, 6 mm (dynema ó Kevlar), 7, 8, 9 y 10 mm de diámetro, así como también en casos especiales (fisura ancha), 5 metros de cable (10 mm) enlazado en un nudo grande.
6 12 lazos express
Hay varios negocios de deportes en Dresde, Pirna, Bad Schandau y Hřensko (República Checa)
Tradicionalmente describen los guías sajones los senderos a escalar de forma verbal, las distancias de las circunvalaciones de un camino son a menudo tan lejanas que no se sabe a ciencia cierta de qué forma continua el sendero. Los guías no usan gran vocabulario al respecto y los caminos siguen muy a menudo las formas mismas de la roca. Los montañistas alemanes del lugar pueden en este caso dar indicaciones y consejos.
Guía estandar (solamente en idioma alemán)
6 tomos, buenos croquis de la situación de las cimas, los caminos son explicados de forma verbal. Pocas fotos de la topografía, algunas informaciones sobre las regiones y su historia. También están descritos todos los caminos y cimas.
Guía topográfica (solamente en idioma alemán)
Solamente se puede conseguir para algunas regiones parciales, topografía y descripciones verbales.
Temporada para escalar de Abril a Octubre
Fuera de este período generalmente muy frío ó muy húmedo (mucha lluvia, temperaturas bajo 0º Celsius a menudo entre Diciembre y Febrero)
En el verano a menudo tramos cortos y muy calurosos, lo que impide realizar rutas difíciles (¡prohibición de Magnesio!) Se deben utilizar entonces sombras u horas del día más frescas.
Se habla alemán, los más jóvenes a veces de poco a muy bien dominan el inglés y raramente otros idiomas. Los montañistas lugareños son muy abiertos, especialmente cuando se tratan de explicar particularidades que a los visitantes les interesa. Siempre y cuando las reglas sean respetadas.
Esta Federación está conformada por socios individuales, pequeños y grandes clubs y la más grande asociación de montañistas de la región. Su objetivo es promover el deporte montañista y alpino en los Alpes y en las Sierras Medianas de Alemania. La Federación es la protectora del lugar en la Asociación Alpina Alemana y preserva especialmente el mantenimiento y protección del lugar y de las montañas sajonas. La asociación persigue estos objetivos con diversos medios. Por un lado son las medidas para seguridad del montañista, así como también el cuidado de las circunvalaciones, los descuelgues y libros de registros en las cimas, el saneamiento de la montaña y el cuidado de los caminos. Por el otro lado las medidas de formación, cuidado y desarrollo de las reglas de ascensión sajonas, su cumplimiento y el cuidado de los valores culturales. La Federación tiene algunos coros y mantiene dos cabañas en la Suiza Sajona (Bieletal y Saupsdorf).
Traducción Erika Rosenberg, Sebastian Reißig, Dresdner Sprachentreff e. V.
letzte Bearbeitung dieser Seite am